- i̯agh-
- i̯agh-English meaning: to chase, wish forDeutsche Übersetzung: “nachjagen, begehren”?Material: O.H.G. jagōn, Du. Ger. jagen, M.H.G. jaget (*jagōÞ), Ger. Jagd, M.L.G. Du. jacht, perhaps after Graßmann Wb. 1001 to O.Ind. yahú-, yahvá- “ restless, rash, hasty dahinschießend”, yahvī́ ds. (from Flũssen), but sáhasō yahúḥ ‘son of power “, whereas the concept “kid, child, son” probably from “the muntere, bewegliche” has evolved; jedenfalls entspricht the letzteren Verwendung Av. yazuš puϑrō “the jũngste son”, yezivī dugǝdrą m “die jũngste the Töchter” (Bartholomae AIran. Wb. 1280); O.Ind. (pra-)yakṣati “dringt vor, hurries, strebt”, yakṣin- perhaps “keen, eager, lebendig” (after Graßmann “verfolgend, rächend”), yakṣya- “rũhrig, quick, fast zũngelnd” (s-formations to vorigen). Common O.Ind. ĝh- > kṣ- : Avestan ĝh- > gz-, z- phonetic mutatIon. By den not ganz geklärten Bedeutungsverhältnissen from yahú-, yahvá- somewhat doubtful rudiment.References: WP. I 195 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.